Entry tags:
I'm surprised they pronounced Utena right . . .
Apparently I accidentally downloaded a copy of the first episode of Revolutionary Girl Utena that was dubbed instead of subbed. Now, as a rule I have nothing against dubbed versions of anime. I love the dub of Ouran and Trigun and Cowboy Bebop. But Utena’s dub is TERRIBLE and I. Hate. It.
First of all, is it like a sport for voice actors who do not give a damn to mispronounce the MAIN CHARACTER’s names? Touga is mispronounced TWO-gah, Saionji is mispronounced Say-OWN-gee. Some of the girls's names have Western emphasis imposed on them, like Wakaba is Wa-KAH-ba instead of WA-ka-ba, Himemiya is wrongly emphasized as he-meh-MEE-ya instead of he-MEH-me-ya, which is just as bad as pronouncing the syllables wrong. Even Utena’s surname Tenjou is mispronounced Ten-JEW. It made me angry every time anyone said anyone else’s name.
On top of that, the voice actors don’t seem to care whether they match the movement of the characters’ mouths or, you know, EMOTE AT ALL. And the translation is totally lame. And the voices themselves make all the characters sound like such whiny little pissants. And the Shadows sound SUPER LAME. They sound like they are just reading lines instead of being INSANE ALIEN FREAKS like they should be.
Anyway, it’s 4am and I’m tired. But it had to be said.
First of all, is it like a sport for voice actors who do not give a damn to mispronounce the MAIN CHARACTER’s names? Touga is mispronounced TWO-gah, Saionji is mispronounced Say-OWN-gee. Some of the girls's names have Western emphasis imposed on them, like Wakaba is Wa-KAH-ba instead of WA-ka-ba, Himemiya is wrongly emphasized as he-meh-MEE-ya instead of he-MEH-me-ya, which is just as bad as pronouncing the syllables wrong. Even Utena’s surname Tenjou is mispronounced Ten-JEW. It made me angry every time anyone said anyone else’s name.
On top of that, the voice actors don’t seem to care whether they match the movement of the characters’ mouths or, you know, EMOTE AT ALL. And the translation is totally lame. And the voices themselves make all the characters sound like such whiny little pissants. And the Shadows sound SUPER LAME. They sound like they are just reading lines instead of being INSANE ALIEN FREAKS like they should be.
Anyway, it’s 4am and I’m tired. But it had to be said.
no subject
no subject
no subject
I haven't seen much of ghost in the shell. Though I know it's really pretty. Utena is a bit heavier (intellectually/themeatically) than Bleach and is a WHOLE lot shorter. They both have very memorable characters and the same "anime crack" that we've come to expect from Japan.
Give it three episodes (of the subbed version) and see what you think.
no subject
I told you the dub was bad. But you didn't believe me. Why didn't you believe me?!
Perhaps I should just bring my Utena and give it to you?
The dub is the reason why I want them to do a reboot/redo. To give us another crack at the dub. (And so that I can be in it...)
no subject
I just put it on and saw that it was English and thought, "Hmmm, let's see how truly bad this is." It's like everyone involved made it a point to not care at all what kind of performance they were delivering. You and I could do a better dub, and neither of us even speak Japanese (yet).
no subject